www.free-islam.com

Translation (Third & Final Draft) - Chapter 79 - Al-Naziaat (The Extractors) - 46 verses

- Sun 30 Aug, 2009 10:17 am
Post subject: Chapter 79 - Al-Naziaat (The Extractors) - 46 verses
Al-Naziaat (The Extractors)

Introduction

To be edited......
- Sun 30 Aug, 2009 10:18 am
Post subject:
Al-Naziaat (The Extractors)


Translation

Verses 1-46



بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

In the name of Allah, the Compassionate, the Merciful.


وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا (1)

By those (angels) who extract (the souls) with severity.
[Al Quran ; 79:1]


وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا (2)

By those (angels) who remove (the souls) with ease.
[Al Quran ; 79:2]


وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا (3)

By those (angels) who float swimming.
[Al Quran ; 79:3]


فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا (4)

And those (angels) who race in a race.
[Al Quran ; 79:4]


فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا (5)

And those (angels) who regulate affair.
[Al Quran ; 79:5]


يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ (6)

The day the blast will convulse.
[Al Quran ; 79:6]


تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ (7)

Followed by the subsequent.
[Al Quran ; 79:7]


قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ (8)

Hearts will, on that day, tremble.
[Al Quran ; 79:8]


أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ (9)

Their visions will be humbled.
[Al Quran ; 79:9]


يَقُولُونَ أَإِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ (10)

They say: Will we indeed be returned to former state?
[Al Quran ; 79:10]


أَإِذَا كُنَّا عِظَامًا نَخِرَةً (11)

Even if we should be decayed bones?
[Al Quran ; 79:11]


قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ (12)

They say: That, then, would be a losing return.
[Al Quran ; 79:12]


فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ (13)

And it will only be a single shout.
[Al Quran ; 79:13]


فَإِذَا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ (14)

And at once they will be awakened.
[Al Quran ; 79:14]


هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ مُوسَىٰ (15)

Has there come to you the story of Musa?
[Al Quran ; 79:15]


إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى (16)

When his Lord called him in the holy valley of Tuwa.
[Al Quran ; 79:16]


اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ (17)

(Saying:) Go to Firon, indeed he has transgressed.
[Al Quran ; 79:17]


فَقُلْ هَلْ لَكَ إِلَىٰ أَنْ تَزَكَّىٰ (18)

And say: Would you be willing to purify (yourself)?
[Al Quran ; 79:18]


وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ (19)

And let me guide you to your Lord so you would fear.
[Al Quran ; 79:19]


فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَىٰ (20)

And he (Musa) showed him the greatest sign.
[Al Quran ; 79:20]


فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ (21)

And he (Firon) denied and disobeyed.
[Al Quran ; 79:21]


ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ (22)

Then he turned his back striving.
[Al Quran ; 79:22]


فَحَشَرَ فَنَادَىٰ (23)

And he gathered (his people) and called out.
[Al Quran ; 79:23]


فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَىٰ (24)

And he said: I am your exalted lord.
[Al Quran ; 79:24]


فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَىٰ (25)

So Allah seized him with the punishment of the hereafter and the former life.
[Al Quran ; 79:25]


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشَىٰ (26)

Indeed, in that is a lesson for one who fears.
[Al Quran ; 79:26]


أَأَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاءُ ۚ بَنَاهَا (27)

Are you a harder creation or the sky? He constructed it.
[Al Quran ; 79:27]


رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا (28)

He raised its depth and proportioned it.
[Al Quran ; 79:28]


وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا (29)

And darkened its night and brought out its morning.
[Al Quran ; 79:29]


وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَاهَا (30)

And (as for) the earth, after that, He compressed it.
[Al Quran ; 79:30]


أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءَهَا وَمَرْعَاهَا (31)

He brought out therefrom its water and its pasture.
[Al Quran ; 79:31]


وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا (32)

And (as for) the mountains, He made them firm.
[Al Quran ; 79:32]


مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ (33)

A provision for you and for your cattle.
[Al Quran ; 79:33]


فَإِذَا جَاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَىٰ (34)

And when there comes the great overwhelming calamity.
[Al Quran ; 79:34]


يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ مَا سَعَىٰ (35)

The day the human will remember that for which he strove.
[Al Quran ; 79:35]


وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَرَىٰ (36)

And hell will be exposed for one who sees.
[Al Quran ; 79:36]


فَأَمَّا مَنْ طَغَىٰ (37)

So as for one who transgressed.
[Al Quran ; 79:37]


وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا (38)

And preferred the life of this world.
[Al Quran ; 79:38]


فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (39)

Then indeed, hellfire will be the refuge.
[Al Quran ; 79:39]


وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَىٰ (40)

And as for one who feared the position of his Lord and prohibited the soul from (bad) desires.
[Al Quran ; 79:40]


فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَىٰ (41)

Then indeed, paradise will be the refuge.
[Al Quran ; 79:41]


يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا (42)

They ask you about the hour: When will be its arrival?
[Al Quran ; 79:42]


فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْرَاهَا (43)

You are not (in position) to know it.
[Al Quran ; 79:43]


إِلَىٰ رَبِّكَ مُنْتَهَاهَا (44)

To your Lord is its end.
[Al Quran ; 79:44]


إِنَّمَا أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشَاهَا (45)

You are only a warner for one who fears it.
[Al Quran ; 79:45]


كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا (46)

It will be, the day they see it, as if they had not remained except for an evening or a morning thereof.
[Al Quran ; 79:46]



Checked on 1/9/2010
All times are GMT + 10 Hours
Powered by phpBB 2.0 .0.17 © 2001 phpBB Group